ΕΙΔΗΣΕΙΣ
brexit

Οδηγός για Βρετανούς που κάνουν διακοπές στην Ελλάδα μετά το Brexit

Μετά το δημοψήφισμα της 23ης Ιουνίου για Brexit στην Βρετανία τίποτα δεν θα είναι πια το ίδιο. Σήμερα η αλλαγή φρουράς στην πρωθυπουργική κατοικία του Λονδίνου είναι γεγονός, ο Ντέιβιντ Καμερον φεύγει, η Τερέζα Μέι έρχεται. Όμως, υπάρχει κάτι που παραμένει ακλόνητο για τους Βρετανούς και δεν το αλλάζουν, ούτε οι πολιτικές ανακατάξεις στην χώρα και αυτό είναι οι διακοπές τους!

Ο ειδικός στα ταξίδια Bob Atkinson, από την ιστοσελίδα TravelSupermarket.com, ανέφερε στην εφημερίδα Guardian ότι το Brexit αναμένεται να κάνει τις διακοπές των Βρετανών σε ευρωπαϊκές χώρες, τουλάχιστον, κατά 10% με 15% ακριβότερες, με δεδομένο ότι μετά το ιστορικό δημοψήφισμα για έξοδο της χώρας από την ΕΕ, η στερλίνα κατρακύλησε στα πιο χαμηλά επίπεδα των τελευταίων 30 ετών.

Οι τρομοκρατικές επιθέσεις σε Τουρκία, Τυνησία και Αίγυπτο, δεν έχουν αφήσει περιθώρια στους Βρετανούς, παρά να επιλέξουν μια ευρωπαϊκή χώρα για να απολαύσουν τον ζεστό ήλιο, μια παγωμένη μπύρα και το θαλασσινό νερό.

Όπως τονίζει ο Atkinson, τα ελληνικά νησιά, η Ισπανία, η Γαλλία, η Γερμανία, συγκαταλέγονται αναπόφευκτα στις προτιμήσεις των  Βρετανών, που δεν ανήκουν στα 2,5 εκατ. των συμπατριωτών τους που θα μείνουν «εντός των τειχών».

Όμως, η βρετανική εφημερίδα, μετά το Brexit, εξέδωσε έναν χιουμοριστικό ταξιδιωτικό οδηγό για όσους Βρετανούς επισκεφθούν στην μετά – Brexit εποχή τις παραπάνω ευρωπαϊκές χώρες.

Για παράδειγμα, οι Βρετανοί που θα κάνουν διακοπές στην Ελλάδα οφείλουν να ρωτήσουν πώς η ελληνική κυβέρνηση ανέτρεψε τα αποτελέσματα του τελευταίου δημοψηφίσματος και το «όχι» έγινε «ναι», ενώ όσοι κατάγονται από την Σκωτία, που υποστήριξε το Remain, καλό θα είναι να διαχωρίσουν την θέση τους.

Διαβάστε τον μίνι οδηγό της Guardian για τους Βρετανούς που θα επισκεφθούν την Ελλάδα:

– Please apologise for inventing democracy.
Σας παρακαλώ να απολογηθείτε που δημιουργήσατε την έννοια της δημοκρατίας.
(Sas parakalo na apologitheite pou dimiourgisate teen enya tees dimokratias.)

– Please explain how you got your government to overturn that referendum.
Εξηγήστε παρακαλώ πώς η κυβέρνηση σας ανέτρεψε το δημοψήφισμα.
(Exigiste parakalo pos ee kivernisi sas anetrepse to dimopsifisma.)

– You must come to England next time. Three euros are currently worth a million of our pounds.
Πρέπει να έρθετε στην Αγγλία την επόμενη φορά. Τρία ευρώ αυτή τη στιγμή αξίζουν εκατομμύρια λίρες.
(Prepee na erthete steen Aglia teen epomeni fora. Tria evro aftee teen stigmee axizoun ekatomeeria lires.)

– Since you’re so reluctant to exchange British money, would you like to purchase this sterling origami swan instead?
Από τη στιγμή που είστε τόσο διστακτικός στο να κάνετε συνάλλαγμα σε Βρετανικά χρήματα, μήπως θα θέλατε να αγοράσετε αυτό τον ασημένιο κύκνο origami;
(Apo tee stigmee pou eesteh toso distaktikos sto na kanete sinallagma se Vretanika chrimata, mipos tha thelate na agorasete afto ton aseemenio kikno origami.)

– Hello, I am Scottish.
Γεια σας, είμαι Σκωτζέζος.
(Ya ssus, eemeh Skotzezos.)